Translate

2013年11月7日木曜日

要穴表の作成

アプリに関して、『要穴表』の要望があったので、その考察を書いていきます。

漢字のみの表記なら問題ないのですが、他の言語を用いる事も想定すると、一筋縄ではいきません。

■陰経の要穴の一部で考えてみます。


その1.『陰陵泉』が枠から出てしまいます。三文字の場合、表の形が崩れると想定されます。


その2.枠の中に収まる様に、特定の文字だけのフォントを小さくしてみます。
少し、見憎いのが否めませんが、目的は達成出来ます。
漢字のみなら、これで解決ですが、他の言語を使うとなると、これ以上にややこしくなります。


その3.単語帳形式にする方法が、問題が少ない感じがします。



タッチ操作により、単語帳を入れ替える方法を採用します。
この利点というのが、他の言語にも対応出来る事です。


同じ表の幅で、英語表記した場合、『陰陵泉』の比ではありません。


文字を完全に表記した場合、スマホの幅位になると想定できます。


その4.漢字のみの表を用意して、上段の「経絡」を押したら、ポップアップで
表記させる方法。

右の段を押したら、「要穴」を表記する。
漢字だと意味が無いけど、他の言語の場合だと



と、他の言語をポップアップで表記した場合、表記的には、しっくりしてると思う。

ここまで、書いて気付いた事が、「漢字」を元に考えているので、その4.の形式は、他の言語を使う方には、好まれないのが目に見える。

今回の『要穴表』の形式は、その3.で考えていくことにします。

0 件のコメント:

コメントを投稿